La citadelle / The Citadel (Akka)

Publié le par Bella Miss Ramallah


Autre commande monumentale d’Ahmed al-Jazzar, la Citadelle fût construite sur les ruines du quartier des croisés. Elle lui servait de palais ainsi que de prison.

 

Another huge project of Ahmed al-Jazzar, the Citadel was built on the ruins of the Crusaders’ headquarters. It was a palace as well as a prison.

 


Pendant la Seconde Guerre mondiale, les Anglais en firent la prison centrale de Palestine, où furent détenus plus d’une centaine de soldats juifs de la Haganah. En 1947, un groupe terroriste juif en fait sauter un mur, après avoir paralysé tout accès à la ville.

 

During World War II, the British people made it the central prison of Palestine, where more than a hundred Jewish soldiers from the Haganah were imprisoned. In 1947, a Jewish terrorist group dynamited one of the walls after having paralysed all access to the city.

 


C’est ici que se trouvent les plus importants vestiges de la ville, datant de l’époque des croisés. Le quartier général de ces derniers comprend de vastes salles et de nombreuses pièces réparties sur quatre ailes autour d’une cour centrale.

 

We can find there the most important ruins of the city, dating back from the Crusaders’ time. Their headquarters consist in numerous huge rooms built around a central square.

 


Pour finir la visite, on emprunte un étroit et long tunnel. C’était autrefois un égout et une issue de secours pour les croisés. Il est aujourd’hui dégagé et mène jusqu’au bazar turc.

 

To finish the visit, we have to go into a long and narrow tunnel. It used to be a sewer and an emergency exit for the Crusaders. Now cleared, it leads to the Turkish Bazaar.

 

Autre commande monumentale d’Ahmed al-Jazzar, la Citadelle fût construite sur les ruines du quartier des croisés. Elle lui servait de palais ainsi que de prison.

 

Another huge project of Ahmed al-Jazzar, the Citadel was built on the ruins of the Crusaders’ headquarters. It was a palace as well as a prison.

 

Pendant la Seconde Guerre mondiale, les Anglais en firent la prison centrale de Palestine, où furent détenus plus d’une centaine de soldats juifs de la Haganah. En 1947, un groupe terroriste juif en fait sauter un mur, après avoir paralysé tout accès à la ville.

 

During World War II, the British people made it the central prison of Palestine, where more than a hundred Jewish soldiers from the Haganah were imprisoned. In 1947, a Jewish terrorist group dynamited one of the walls after having paralysed all access to the city.

 

C’est ici que se trouvent les plus importants vestiges de la ville, datant de l’époque des croisés. Le quartier général de ces derniers comprend de vastes salles et de nombreuses pièces réparties sur quatre ailes autour d’une cour centrale.

 

We can find there the most important ruins of the city, dating back from the Crusaders’ time. Their headquarters consist in numerous huge rooms built around a central square.

 

Pour finir la visite, on emprunte un étroit et long tunnel. C’était autrefois un égout et une issue de secours pour les croisés. Il est aujourd’hui dégagé et mène jusqu’au bazar turc.

 

To finish the visit, we have to go into a long and narrow tunnel. It used to be a sewer and an emergency exit for the Crusaders. Now cleared, it leads to the Turkish Bazaar.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
Dommage que l'anonymat empêche de me montrer en SDF épuisée dans ce magnifique décor ! ;)
Répondre
B
<br /> <br /> Ah ça oui, dommage! Mais nous en gardons un souvenir impérissable ;-p<br /> <br /> <br /> <br />